Jay R. Zay said:
in the english version, it's hard to tell. the guys who wrote the subtitles for the DVD didn't seem to be sure, either, so they just said "Adios". in the Czech and Hungarian version, he calls him something entirely different - at least not his real name. and in german, he clearly says "stupido".
so i guess we can all be pretty sure, that's what he calls him.
In the German version, is it Harrison Ford's voice or is it dubbed?
The 1981 English theatrical release is the source material and not
a DVD made ~20 years later.
Your English DVD seems different
from mine as the subtitles on my copy read "Adios, Satipo."
Admittedly, "Stupido" makes for a better line (if the audience were to
have heard "Satipo" previously) but in the original he definitely says "Sapito".
Having seen the movie 4 times in the theatre with Dolby Sound, I wouldn't
have even mentioned this if there was any doubt.
I'm tellin' ya, man, either Harrison flubbed (or changed, as in other cases)
the line and the credits were created without reflecting this trivial detail.
Every reference since then has been based on the script/credits and not
from the mouth of Indiana Jones.