Go Back   The Raven > Beyond the Films > Indy Literature
User Name

Thread Tools Search this Thread
Old 08-26-2015, 12:34 PM   #1
Plaristes's Avatar
Join Date: May 2008
Location: Somewhere
Posts: 263
French "Translation" of Raiders?

I just got a copy of a 2008 book published by Hachette Livre titled Indiana Jones: Les Aventuriers de l'Arche Perdue. The copyright page says "Traduit de l'anglais par Jerome Jacobs." If I'm understanding that correctly, it's saying that this book was translated from English by Jacobs. However, I can't find anything anywhere in the book that says what this is a translation of. Is it a translation of Ryder Windham's young adult adaptation Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark? Or am I misunderstanding that French line and this book is an original adaptation by Jacobs?
Plaristes is offline   Reply With Quote
Old 09-15-2015, 06:34 AM   #2
Joosse's Avatar
Join Date: Nov 2008
Location: Uithoorn, the Netherlands
Posts: 387
You are translating the French sentence correctly. It says that it is a translation of an English book.

My guess would be that it is a translation of the Campbell Black novel.

Edit: After having looked up yours, I am as sure, as it is noted to have 152 pages and the Campell Black novel has 180. But the difference could be a result of typeset, page size and abridgement.
Joosse is offline   Reply With Quote

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 08:36 AM.