The Golden Idol said:Irina: "Moyo zolotse" = "My precious" (Even though "gold" is the literal translation, it means something more like "precious" in this scene)
Heh, you sure it doesn't translate as "knowledge"?
The Golden Idol said:Irina: "Moyo zolotse" = "My precious" (Even though "gold" is the literal translation, it means something more like "precious" in this scene)
Attila the Professor said:Heh, you sure it doesn't translate as "knowledge"?
Speaking of translations - what's Russian for damn sexy?The Golden Idol said:
The Golden Idol said:Agent Z, bring on the next chapter!
The Golden Idol said:Soldier: "Bomba! Ona vsarvyotsa!" = "A bomb! I'll explode!"
The Golden Idol said:Sorry, I meant "A bomb! It'll explode!"
LOL @ how I originally wrote it!
The Golden Idol said:Next chapter, Agent Z!
Agent Z said:Soon! On the way!
Udvarnoky said:I think the identities of Andrew Divoff and Pavel Lychnikoff are confused in the opening scene.
Udvarnoky said:Great work, by the way!
The Golden Idol said:Agent Z, when's the next chapter coming?
Agent Z said:Thanks! The Golden Idol has proven to be a great resource! An appropriate username if there ever was one.
The Golden Idol said:
KGB: "Mama daragaya!" = "Mommy dearest!"
The Golden Idol said:Ready for Chapter 6!
Agent Z said:I was surprised how quickly Chapter 5 was done! You are nothing short of Awesome on top of Incredible my friend. Amazon Warrior, Regina, and the other fine Spalkonians over at AgentSpalko.com wanted me to pass along their gratitude for all you have done!
Chapter 6 will be up later today!
nitzsche said:The trouble I had with Spalko was Cate sounded like she was speaking something in English with a Russian accent when she was actually speaking Russian.
The Golden Idol said:Hey, no problem!
"Always glad to help."